19.(疑問詞)が…ですか
主に「疑問詞」のところに疑問を感じた時(shí)に使う言い方。
①あなたが中島さんでしょうか。
(您就是中島先生吧 ?)
②一體誰(shuí)がここに置いたんでしょう。
(究竟是誰(shuí)放在這里的呢?)
20.…かどうか…
はっきりしていない事柄を表す言い方。普通打ち消しの言い方「…知りません」、「…分かりません」などとよく一緒に使う。
①まだ行くかどうか決めていない。
(我還沒決定去不去?)
②彼の言ったことが確かかどうかまだ確認(rèn)していません。
(我還沒有確認(rèn)他說的話是否屬實(shí)?)
21.…かと思うと…
「…かと思ったら…」?!浮黏长盲恐贬幛酸幛问陇黏长搿工妊预い郡r(shí)に使う言い方。
①子供が學(xué)校から帰ってきたかと思うと、もうテレビゲームで遊んでいる。(孩子才剛到家,就已經(jīng)在玩游戲機(jī)了?)
②主人はさっき帰ってきたかと思うと、もう出かけてしまった。
(我丈夫剛進(jìn)門,就又出去了。)
22.…かと思えば…
「…かと思うと…」。「…が起こった直後に後の事がすぐ起こる」という変化の速さを表す言い方。
①注射をしてやっと熱が下がったかと思えば、夜中になってまた熱が出てしまった。(打過針之后本以為燒退了,沒曾想半夜里又發(fā)燒了?)
②あの子供はさっきまで遊んでいたかと思えば、もう眠っている。(那個(gè)孩子剛剛還在這里玩耍,現(xiàn)在已經(jīng)睡著了。)
23.…かと思ったら…
「…かと思うと…」?!浮黏长盲恐贬幛酸幛问陇黏长搿工趣いσ猡虮恧箷r(shí)や、前後の物事の変化が速いという意を表す時(shí)に使う言い方。
①青信號(hào)かと思ったら、もう赤信號(hào)になってしまった。
(剛才還是綠燈,這會(huì)兒就變成紅燈了。)
②子供がさっきまで泣いていたかと思ったら、もうお母さんと嬉しそうに遊んでいる。
(剛才還在那兒哭哭啼啼的孩子,這會(huì)兒正和媽媽興奮地玩兒呢?)
24.必ずしも…とは言えない
「例外もあるから、百パーセントの確率で成立するとはかぎらない」という判定を述べる時(shí)に使う。
①お金持ちが必ずしも幸せだとは言えない。
(有錢人未必就都幸福。)
②先生だからといって、必ずしも間違えないとは言えない。
(老師不見得就不出錯(cuò)。)